log

وبلاگ اشعار کامل شاعران
اولین و بزرگترین وبلاگ دربرگیرنده اشعار کامل شاعران پارسی زبان

لیست شاعران معاصر اشعار سایر شاعران لیست شاعران کهن

مربوط به موضوع : اشعار شهریار                                                                                                                 جهت دانلود پست موردنظر کلیک کنید-حجم تقریبی پست 800 کیلوبایت می باشد

"براي جستجو در اشعار شهريار کليک کنيد"

شهریار

سید محمد حسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار، شاعر پارسی‌گوی آذری‌زبان، در سال ۱۲۸۵ هجری شمسی در روستای خشکناب در بخش قره‌چمن آذربایجان متولد شد. او تحصیلات خود را در مدرسه متحده و فیوضات و متوسطه تبریز و دارالفنون تهران گذراند و وارد دانشکده طب شد. سرگذشت عشق آتشین وناکام او که به ترک تحصیل وی از رشته پزشکی در سال آخر منجر شد، مسیر زندگی او را عوض کرد و تحولات درونی او را به اوج معنوی ویژه‌ای کشانید و به اشعارش شور و حالی دیگر بخشید. وی سرانجام پس از هشتاد و سه سال زندگی شاعرانه پربار در ۲۷ شهریور ماه ۱۳۶۷ هجری شمسی درگذشت و بنا به وصیت خود در مقبرة الشعرای تبریز به خاک سپرده شد.

  غزلیات ( 160 غزل )

  اشعار ترکی ( تورکون دیلی - خان ننه )

  منظومه حیدر بابا ( به همراه ترجمه فارسی )


برچسب‌ها: شهریار, محمدحسین بهجت تبریزی, محمدحسین شهریار, اشعار شهریار, اشعار محمدحسین شهریار
[ دوشنبه 1390/06/28 ] [ 12:35 ] [ محمد مرفه ]
مربوط به موضوع : اشعار شهریار                                                                                                                 جهت دانلود پست موردنظر کلیک کنید-حجم تقریبی پست 800 کیلوبایت می باشد
 

دانلود فایل صوتی منظومه حیدر بابا ( ۵.۲۱ مگابایت ) ( مدت 5:41 )

سلام بر حیدر بابا
حیدر بابایه سلام
۱
‫حیدربابا چو ابر شَخَد ، غُرّد آسمان‬  
 ‫حیدربابا  ایلدیریملار شاخاندا‬
‫سیلابهاى تُند و خروشان شود روان‬ 
 سئللر  سولار شاققیلدییوب آخاندا‬
‫صف بسته دختران به تماشایش آن زمان‬ 
 ‫قیزلار اوْنا صف باغلییوب باخاندا‬
‫بر شوکت و تبار تو بادا سلام من‬ 
 ‫سلام اولسون شوْکتوْزه ائلوْزه !‬
‫گاهى رَوَد مگر به زبان تو نام من‬ 
 ‫منیم دا بیر آدیم گلسین دیلوْزه‬
۲
حیدربابا چو کبکِ تو پَرّد ز روى خاک‬ 
‫حیدربابا ، کهلیک لروْن اوچاندا‬
خرگوشِ زیر بوته گُریزد هراسناک‬ 
‫کوْل دیبینن دوْشان قالخوب  قاچاندا‬
‫باغت به گُل نشسته و گُل کرده جامه چاک‬ 
‫باخچالارون چیچکلنوْب  آچاندا‬
 ‫ممکن اگر شود ز منِ خسته یاد کن‬ 
‫بیزدن ده بیر موْمکوْن اوْلسا یاد ائله‬
‫دلهاى غم گرفته ، بدان یاد شاد کن‬ 
‫آچیلمیان اوْرکلرى شاد ائله
۳
چون چارتاق را فِکنَد باد نوبهار‬
 ‫بایرام یئلى چارداخلارى ییخاندا‬
‫نوروزگُلى و قارچیچگى گردد آشکار‬ 
‫نوْروز گوْلى ، قارچیچکى چیخاندا‬
بفشارد ابر پیرهن خود به مَرغزار‬
آغ بولوتلار کؤینکلرین سیخاندا‬
از ما هر آنکه یاد کند بى گزند باد
‫بیزدن ده بیر یاد ائلییه ن ساغ اوْلسون‬
‫گو : درد ما چو کوه بزرگ و بلند باد 
‫دردلریمیز قوْى دیّکلسین ، داغ اوْلسون
۴
 ‫حیدربابا چو داغ کند پشتت آفتاب‬ 
 ‫حیدربابا ، گوْن دالووى داغلاسین !‬
 رخسار تو بخندد و جوشد ز چشمه آب‬
  ‫اوْزوْن گوْلسوْن ، بولاخلارون آغلاسین !‬
 یک دسته گُل ببند براى منِ خراب‬
 اوشاخلارون بیر دسته گوْل باغلاسین !‬
  ‫بسپار باد را که بیارد به کوى من‬
 یئل گلنده ، وئر گتیرسین بویانا‬
 ‫باشد که بخت روى نماید به سوى من‬
 بلکه منیم یاتمیش بختیم اوْیانا‬
۵
حیدربابا ، همیشه سر تو بلند باد‬ 
حیدربابا ، سنوْن اوْزوْن آغ اوْلسون !‬
  ‫از باغ و چشمه دامن تو فرّه مند باد‬ 
 ‫دؤرت بیر یانون بولاغ او ْلسون باغ اوْلسون !‬
 ‫از بعدِ ما وجود تو دور از گزند باد
‫بیزدن سوْرا سنوْن باشون ساغ اوْلسون !‬
 ‫دنیا همه قضا و قدر ، مرگ ومیر شد
 دوْنیا قضوْ-قدر ، اؤلوْم-ایتیمدى‬
 ‫این زال کى ز کُشتنِ فرزند سیر شد ؟
 دوْنیا بوْیى اوْغولسوزدى ، یئتیمدى‬
۶
  ‫حیدربابا ، ز راه تو کج گشت راه من‬
‫حیدربابا ، یوْلوم سنن کج اوْلدى‬
 عمرم گذشت و ماند به سویت نگاه من‬
‫عؤمروْم کئچدى ، گلممه دیم ، گئج اوْلدى‬
 دیگر خبر نشد که چه شد زادگاه من‬ 
هئچ بیلمه دیم گؤزللروْن نئج اوْلدى‬
 هیچم نظر بر این رهِ پر پرپیچ و خم نبود‬ 
 ‫بیلمزیدیم دؤنگه لر وار ، دؤنوْم وار‬
 ‫هیچم خبر زمرگ و ز هجران و غم نبود‬
 ‫ایتگین لیک وار ، آیریلیق وار ، اوْلوْم وار‬
۷
  ‫بر حق مردم است جوانمرد را نظر‬ 
 ‫حیدربابا ، ایگیت اَمَک ایتیرمز‬
 ‫جاى فسوس نیست که عمر است در گذر‬ 
‫عؤموْر کئچر ، افسوس بَرَه بیتیرمز‬
 ‫نامردْ مرد ، عمر به سر مى برد مگر !‬ 
 ‫نامرد اوْلان عؤمرى باشا یئتیرمز‬
 در مهر و در وفا ، به خدا ، جاودانه ایم‬ 
 ‫بیزد ، واللاه ، اونوتماریق سیزلرى‬
 ‫ما را حلال کن ، که غریب آشیانه ایم‬ 
‫گؤرنمسک حلال ائدوْن بیزلرى‬
۸
  ‫میراَژدَر آن زمان که زند بانگِ دلنشین‬  
 ‫حیدربابا ، میراژدر سَسلننده‬
 شور افکند به دهکده ، هنگامه در زمین‬ 
کَند ایچینه سسدن - کوْیدن دوْشنده‬
 ‫از بهر سازِ رستمِ عاشق بیا ببین‬ 
‫عاشیق رستم سازین دیللندیرنده‬
  ‫بى اختیار سوى نواها دویدنم‬ 
 ‫یادوندادى نه هؤلَسَک قاچاردیم‬
 چون مرغ پرگشاده بدانجا رسیدنم‬ 
 ‫قوشلار تکین قاناد آچیب اوچاردیم‬
۹
 ‫در سرزمینِ شنگل آوا ، سیبِ عاشقان‬  
‫شنگیل آوا یوردى ، عاشیق آلماسى‬
 رفتن بدان بهشت و شدن میهمانِ آن‬ 
‫گاهدان گئدوب ، اوْردا قوْناق قالماسى‬
‫با سنگ ، سیب و بِهْ زدن و ، خوردن آنچنان !‬ 
 ‫داش آتماسى ، آلما ، هیوا سالماسى‬
 در خاطرم چو خواب خوشى ماندگار شد‬    
 ‫قالیب شیرین یوخى کیمین یادیمدا‬
 روحم همیشه بارور از آن دیار شد‬ 
 ‫اثر قویوب روحومدا ، هر زادیمدا‬
۱۰
  ‫حیدربابا ، قُورى گؤل و پروازِ غازها‬ 
 ‫حیدربابا ، قورى گؤلوْن قازلارى‬
  ‫در سینه ات به گردنه ها سوزِ سازها‬  
 ‫گدیکلرین سازاخ چالان سازلارى‬
  ‫پاییزِ تو ، بهارِ تو ، در دشتِ نازها‬ 
 ‫کَت کؤشنین پاییزلارى ، یازلارى‬
 ‫چون پرده اى به چشمِ دلم نقش بسته است‬ 
 ‫بیر سینما پرده سى دیر گؤزوْمده‬
  ‫وین شهریارِ تُست که تنها نشسته است‬ 
‫تک اوْتوروب ، سئیر ائده رم اؤزوْمده‬
۱۱
  ‫حیدربابا ، زجادّة شهر قراچمن‬  
 ‫حیدربابا ، قره چمن جاداسى‬
 ‫چاووش بانگ مى زند آیند مرد و زن‬  
‫چْووشلارین گَلَر سسى ، صداسى‬
 ‫ریزد ز زائرانِ حَرَم درد جان وتن‬  
‫کربلیا گئدنلرین قاداسى‬
  ‫بر چشمِ این گداصفتانِ دروغگو‬ 
‫دوْشسون بو آج یوْلسوزلارین گؤزوْنه‬
 ‫نفرین بر این تمدّنِ بى چشم و آبرو‬  
‫تمدّونون اویدوخ یالان سؤزوْنه‬
۱۲
 شیطان زده است است گول و زِ دِه دور گشته ایم  
  ‫حیدربابا ، شیطان بیزى آزدیریب‬
 ‫کنده است مهر را ز دل و کور گشته ایم‬ 
 ‫محبتى اوْرکلردن قازدیریب‬
 زین سرنوشتِ تیره چه بى نور گشته ایم‬ 
‫قره گوْنوْن سرنوشتین یازدیریب‬
 این خلق را به جان هم انداخته است دیو‬ 
 ‫سالیب خلقى بیر-بیرینن جانینا‬
‫خود صلح را نشسته به خون ساخته است دیو‬ 
  ‫باریشیغى بلشدیریب قانینا‬
۱۳
 ‫هرکس نظر به اشک کند شَر نمى کند‬
 گؤز یاشینا باخان اوْلسا ، قان آخماز‬
 انسان هوس به بستن خنجر نمى کند‬
 ‫انسان اوْلان خنجر بئلینه تاخماز‬
  ‫بس کوردل که حرف تو باور نمى کند‬ 
 ‫آمما حئییف کوْر توتدوغون بوراخماز‬
 ‫فردا یقین بهشت ، جهنّم شود به ما‬ 
 ‫بهشتیمیز جهنّم اوْلماقدادیر !‬
 ‫ذیحجّه ناگزیر ، محرّم شود به ما‬  
‫ذى حجّه میز محرّم اوْلماقدادیر !‬
۱۴
 هنگامِ برگ ریزِ خزان باد مى وزید‬ 
‫خزان یئلى یارپاخلارى تؤکنده‬
 از سوى کوه بر سرِ دِه ابر مى خزید‬
 ‫بولوت داغدان یئنیب ، کنده چؤکنده‬
   ‫با صوت خوش چو شیخ مناجات مى کشید‬ 
 ‫شیخ الاسلام گؤزل سسین چکنده‬
  ‫دلها به لرزه از اثر آن صلاى حق‬ 
 ‫نیسگیللى سؤز اوْرکلره دَیَردى‬
 خم مى شدند جمله درختان براى حق‬  
 ‫آغاشلار دا آللاها باش اَیَردى‬
۱۵
 ‫داشلى بُولاخ مباد پُر از سنگ و خاک و خَس‬ 
 ‫داشلى بولاخ داش-قومونان دوْلماسین !‬
  ‫پژمرده هم مباد گل وغنچه یک نَفس‬ 
 ‫باخچالارى سارالماسین ، سوْلماسین !‬
 ‫از چشمه سارِ او نرود تشنه هیچ کس‬ 
 ‫اوْردان کئچن آتلى سوسوز اولماسین !‬
‫اى چشمه ، خوش به حال تو کانجا روان شدى‬ 
 ‫دینه : بولاخ ، خیرون اوْلسون آخارسان‬
  ‫چشمى خُمار بر افقِ آسمان شدى‬
  ‫افقلره خُمار-خُمار باخارسان‬
۱۶
 ‫حیدربابا ، ز صخره و سنگت به کوهسار‬  
 ‫حیدر بابا ، داغین ، داشین ، سره سى‬
 کبکت به نغمه ، وز پیِ او جوجه رهسپار‬ 
 ‫کهلیک اوْخور ، دالیسیندا فره سى‬
 از برّة سفید و سیه ، گله بى شمار‬ 
 ‫قوزولارین آغى ، بوْزى ، قره سى‬
 ‫اى کاش گام مى زدم آن کوه و درّه را‬ 
 ‫بیر گئدیدیم داغ-دره لر اوزونى‬
 ‫مى خواندم آن ترانة » چوپان و برّه « را‬ 
 ‫اوْخویئدیم : » چوْبان ، قیتر قوزونى «‬
۱۷
  ‫در پهندشتِ سُولى یِئر ، آن رشک آفتاب‬  
‫حیدر بابا ، سولى یئرین دوْزوْنده‬
  ‫جوشنده چشمه ها ز چمنها ، به پیچ و تاب‬  
 ‫بولاخ قئنیر چاى چمنین گؤزونده‬
 ‫بولاغ اوْتى شناورِ سرسبز روى آب‬ 
 ‫بولاغ اوْتى اوْزَر سویون اوْزوْنده‬
 ‫زیبا پرندگان چون از آن دشت بگذرند‬ 
 ‫گؤزل قوشلار اوْردان گلیب ، گئچللر‬
  ‫خلوت کنند و آب بنوشند و بر پرند‬ 
‫خلوتلیوْب ، بولاخدان سو ایچللر‬
۱۸
 ‫وقتِ درو ، به سنبله چین داسها نگر‬ 
‫بیچین اوْستى ، سونبول بیچن اوْراخلار‬
  ‫گویى به زلف شانه زند شانه ها مگر‬ 
 ‫ایله بیل کى ، زوْلفى دارار داراخلار‬
 در کشتزار از پىِ مرغان ، شکارگر‬ 
 ‫شکارچیلار بیلدیرچینى سوْراخلار‬
  ‫دوغ است و نان خشک ، غذاى دروگران‬ 
‫بیچین چیلر آیرانلارین ایچللر‬
 ‫خوابى سبک ، دوباره همان کارِ بى کران‬ 
 ‫بیرهوشلانیب ، سوْننان دوروب ، بیچللر‬
۱۹
 ‫حیدربابا ، چو غرصة خورشید شد نهان‬ 
 ‫حیدربابا ، کندین گوْنى باتاندا‬
 ‫خوردند شام خود که بخوابند کودکان‬  
 ‫اوشاقلارون شامین ئییوب ، یاتاندا‬
  ‫وز پشتِ ابر غمزه کند ماه آسمان‬ 
 ‫آى بولوتدان چیخوب ، قاش-گؤز آتاندا‬
  ‫از غصّه هاى بى حدِ ما قصّه ساز کن‬ 
 ‫بیزدن ده بیر سن اوْنلارا قصّه ده‬
 ‫چشمان خفته را تو بدان غصّه باز کن‬ 
 ‫قصّه میزده چوخلى غم و غصّه ده‬
۲۰
  ‫قارى ننه چو قصّة شب ساز میکند‬ 
 ‫قارى ننه گئجه ناغیل دییَنده‬
 ‫کولاک ضربه اى زده ، در باز مى کند‬ 
‫کوْلک قالخیب ، قاپ-باجانى دؤیَنده‬
 ‫با گرگ ، شَنگُلى سخن آغاز مى کند‬ 
‫قورد گئچینین شنگوْلوْسون یینده‬
 ‫اى کاش بازگشته به دامان کودکى‬ 
 ‫من قاییدیب ، بیرده اوشاق اوْلئیدیم‬
 ‫یک گل شکفتمى به گلستان کودکى‬ 
 ‫بیر گوْل آچیب ، اوْندان سوْرا سوْلئیدیم‬
۲۱
 ‫آن لقمه هاى نوشِ عسل پیشِ عمّه جان‬ 
‫عمّه جانین بال بلله سین ییه ردیم‬
 ‫خوردن همان و جامه به تن کردنم همان‬ 
 ‫سوْننان دوروب ، اوْس دوْنومى گییه ردیم‬
  ‫در باغ رفته شعرِ مَتل خواندن آنچنان !‬  
 ‫باخچالاردا تیرینگَنى دییه ردیم‬
  ‫آن روزهاى نازِ خودم را کشیدنم !‬  
 ‫آى اؤزومى اوْ ازدیرن گوْنلریم !‬
 چو بى سوار گشته به هر سو دویدنم !‬  
 ‫آغاج مینیپ ، آت گزدیرن گوْنلریم !‬
۲۲
  ‫هَچى خاله به رود کنار است جامه شوى‬   
‫هَچى خالا چایدا پالتار یوواردى‬
  ‫مَمّد صادق به کاهگلِ بام ، کرده روى‬ 
 ‫مَمَد صادق داملارینى سوواردى‬
  ‫ما هم دوان ز بام و زِ دیوار ، کو به کوى‬ 
‫هئچ بیلمزدیک داغدى ، داشدى ، دوواردى‬
 بازى کنان ز کوچه سرازیر مى شدیم‬  
‫هریان گلدى شیلاغ آتیب ، آشاردیق‬
  ‫ما بى غمان ز کوچه مگر سیر مى شدیم !‬ 
 ‫آللاه ، نه خوْش غمسیز-غمسیز یاشاردیق‬
۲۳
 ‫آن شیخ و آن اذان و مناجات گفتنش‬  
‫شیخ الاسلام مُناجاتى دییه ردى‬
 ‫مشدى رحیم و دست یه لبّاده بردنش‬  
 ‫مَشَدرحیم لبّاده نى گییه ردى‬
 حاجى على و دیزى و آن سیر خوردنش‬ 
 ‫مشْدآجلى بوْز باشلارى ییه ردى‬
 ‫بودیم بر عروسى وخیرات جمله شاد‬ 
 ‫بیز خوْشودوق خیرات اوْلسون ، توْى‬  ‫اوْلسون‬
‫ما را چه غم ز شادى و غم ! هر چه باد باد !‬  
‫فرق ائلَمَز ، هر نوْلاجاق ، قوْى اولسون‬
۲۴
 ‫اسبِ مَلِک نیاز و وَرَندیل در شکار‬  
‫ملک نیاز ورندیلین سالاردى‬
 ‫کج تازیانه مى زد و مى تاخت آن سوار‬  
‫آتین چاپوپ قئیقاجیدان چالاردى‬
  ‫دیدى گرفته گردنه ها را عُقاب وار‬ 
 ‫قیرقى تکین گدیک باشین آلاردى‬
   ‫وه ، دختران چه منظره ها ساز کرده اند !‬  
 ‫دوْلائیا قیزلار آچیپ پنجره‬
   ‫بر کوره راه پنجره ها باز کرده اند !‬  
 ‫پنجره لرده نه گؤزل منظره !‬
۲۵
‫حیدربابا ، به جشن عروسى در آن دیار‬  
‫حیدربابا ، کندین توْیون توتاندا‬
  ‫زنها حنا - فتیله فروشند بار بار‬ 
 ‫قیز-گلینلر ، حنا-پیلته ساتاندا‬
 ‫داماد سیب سرخ زند پیش پاىِ یار‬ 
 ‫بیگ گلینه دامنان آلما آتاندا‬
 مانده به راهِ دخترکانِ تو چشمِ من‬ 
 ‫منیم ده اوْ قیزلاروندا گؤزوم وار‬
  ‫در سازِ عاشقانِ تو دارم بسى سخن‬ 
‫عاشیقلارین سازلاریندا سؤزوم وار‬
۲۶
  ‫از عطر پونه ها به لبِ چشمه سارها‬  
 ‫حیدربابا ، بولاخلارین یارپیزى‬
  ‫از هندوانه ، خربزه ، در کشتزارها‬ 
 ‫بوْستانلارین گوْل بَسَرى ، قارپیزى‬
 ‫از سقّز و نبات و از این گونه بارها‬ 
 ‫چرچیلرین آغ ناباتى ، ساققیزى‬
 ‫مانده است طعم در دهنم با چنان اثر‬ 
 ‫ایندى ده وار داماغیمدا ، داد وئرر‬
 ‫کز روزهاى گمشده ام مى دهد خبر‬ 
 ‫ایتگین گئدن گوْنلریمدن یاد وئرر‬
۲۷
   ‫نوروز بود و مُرغ شباویز در سُرود‬  
 ‫بایرامیدى ، گئجه قوشى اوخوردى‬
  ‫جورابِ یار بافته در دستِ یار بود‬  
 ‫آداخلى قیز ، بیگ جوْرابى توْخوردى‬
 ‫آویخته ز روزنه ها شالها فرود‬ 
 ‫هرکس شالین بیر باجادان سوْخوردى‬
‫این رسم شال و روزنه خود رسم محشرى ‫است !‬   
 ‫آى نه گؤزل قایدادى شال ساللاماق !‬
 ‫عیدى به شالِ نامزدان چیز دیگرى است !‬ 
  ‫بیگ شالینا بایراملیغین باغلاماق !‬
۲۸
‫با گریه خواستم که همان شب روم به بام‬  
 ‫شال ایسته دیم منده ائوده آغلادیم‬
 شالى گرفته بستم و رفتم به وقتِ شام‬  
 ‫بیر شال آلیب ، تئز بئلیمه باغلادیم‬
 ‫آویخته ز روزنة خانة غُلام‬  
‫غلام گیله قاشدیم ، شالى ساللادیم‬
 جوراب بست و دیدمش آن شب ز روزنه‬  
 ‫فاطمه خالا منه جوراب باغلادى‬
 ‫بگریست خاله فاطمه با یاد خانْ ننه‬  
‫خان ننه مى یادا سالیب ، آغلادى‬
۲۹
  ‫در باغهاى میرزامحمد ز شاخسار‬ 
  ‫حیدربابا ، میرزَممدین باخچاسى‬
  ‫آلوچه هاى سبز وتُرش ، همچو گوشوار‬ 
  ‫باخچالارین تورشا-شیرین آلچاسى‬
 ‫وان چیدنى به تاقچه ها اندر آن دیار‬ 
 ‫گلینلرین دوْزمه لرى ، طاخچاسى‬
‫صف بسته اند و بر رفِ چشمم نشسته اند‬ 
  ‫هى دوْزوْلر گؤزلریمین رفینده‬
 صفها به خط خاطره ام خیمه بسته اند‬ 
‫خیمه وورار خاطره لر صفینده‬
۳۰
  ‫نوروز را سرشتنِ گِلهایِ چون طلا‬  
  ‫بایرام اوْلوب ، قیزیل پالچیق اَزَللر‬
 ‫با نقش آن طلا در و دیوار در جلا‬ 
 ‫ناققیش ووروب ، اوتاقلارى بَزَللر‬
 ‫هر چیدنى به تاقچه ها دور از او بلا‬ 
 ‫طاخچالارا دوْزمه لرى دوْزللر‬
 رنگ حنا و فَنْدُقة دست دختران‬ 
 ‫قیز-گلینین فندقچاسى ، حناسى‬
 ‫دلها ربوده از همه کس ، خاصّه مادران‬ 
 ‫هَوَسله نر آناسى ، قایناناسى‬
۳۱
 ‫با پیک بادکوبه رسد نامه و خبر‬  
  ‫باکى چى نین سؤزى ، سوْوى ، کاغیذى‬
 ‫زایند گاوها و پر از شیر ، بام و در‬  
 ‫اینکلرین بولاماسى ، آغوزى‬
 ‫آجیلِ چارشنبه ز هر گونه خشک و تر‬
 ‫چرشنبه نین گیردکانى ، مویزى‬
 آتش کنند روشن و من شرح داستان‬
 ‫قیزلار دییه ر : » آتیل ماتیل چرشنبه‬
 خود با زبان ترکىِ شیرین کنم بیان :‬
  ‫آینا تکین بختیم آچیل چرشنبه «‬
 ‫قیزلار دییه ر : « آتیل ماتیل چرشنبه‬
 
۳۲
  ‫با تخم مرغ هاى گُلى رنگِ پُرنگار‬  
 ‫یومورتانى گؤیچک ، گوللى بوْیاردیق‬
 ‫با کودکان دهکده مى باختم قِمار‬ 
 ‫چاققیشدیریب ، سینانلارین سوْیاردیق‬
  ‫ما در قِمار و مادرِ ما هم در انتظار‬  
 ‫اوْیناماقدان بیرجه مگر دوْیاردیق ؟‬
  ‫من داشتم بسى گل وقاپِ قمارها‬ 
‫على منه یاشیل آشیق وئرردى‬
  ‫از دوستان على و رضا یادگارها‬  
‫ارضا منه نوروزگوْلى درردى‬
۳۳
 ‫نوروزعلى و کوفتنِ خرمنِ جُوَش‬  
 ‫نوْروز على خرمنده وَل سوْرردى‬
 ‫پوشال جمع کردنش و رُفتن از نُوَش‬  
‫گاهدان یئنوب ، کوْلشلرى کوْرردى‬
  ‫از دوردستها سگ چوپان و عوعوَش‬ 
 ‫داغدان دا بیر چوْبان ایتى هوْرردى‬
 دیدى که ایستاده الاغ از صداى سگ‬  
  ‫اوندا ، گؤردن ، اولاخ ایاخ ساخلادى‬
 ‫با گوشِ تیز کرده براى بلایِ سگ‬ 
  ‫داغا باخیب ، قولاخلارین شاخلادى‬
۳۴
  ‫وقتِ غروب و آمدنِ گلّة دَواب‬ 
 ‫آخشام باشى ناخیرینان گلنده‬
 در بندِ ماست کُرّة خرها به پیچ و تاب‬  
 ‫قوْدوخلارى چکیب ، وورادیق بنده‬
 گلّه رسیده در ده و رفته است آفتاب‬ 
 ‫ناخیر گئچیب ، گئدیب ، یئتنده کنده‬
  ‫بر پشتِ کرّه ، کرّه سوارانِ دِه نگر‬ 
 ‫حیوانلارى چیلپاق مینیب ، قوْواردیق‬
‫جز گریه چیست حاصل این کار ؟ بِهْ نگر‬ 
  ‫سؤز چیخسایدى ، سینه گریب ، سوْواردیق‬
۳۵
  ‫شبها خروشد آب بهاران به رودبار‬   
  ‫یاز گئجه سى چایدا سولار شاریلدار‬
 ‫در سیل سنگ غُرّد و غلتد ز کوهسار‬  
 ‫داش-قَیه لر سئلده آشیب خاریلدار‬
 ‫چشمانِ گرگ برق زند در شبانِ تار‬ 
 ‫قارانلیقدا قوردون گؤزى پاریلدار‬
 سگها شنیده بویِ وى و زوزه مى کشند‬ 
  ‫ایتر ، گؤردوْن ، قوردى سئچیب ، اولاشدى‬
 ‫گرگان گریخته ، به زمین پوزه مى کشند‬ 
 ‫قورددا ، گؤردو ْن ، قالخیب ، گدیکدن آشدى‬
۳۶
 ‫بر اهل ده شبانِ زمستان بهانه اى است‬   
  ‫قیش گئجه سى طؤله لرین اوْتاغى‬
‫وان کلبة طویله خودش گرمخانه اى است‬  
 ‫کتلیلرین اوْتوراغى ، یاتاغى‬
 ‫در رقصِ شعله ، گرم شدن خود فسانه اى است‬  
 ‫بوخاریدا یانار اوْتون یاناغى‬
 ‫سِنجد میان شبچره با مغز گردکان‬ 
  ‫شبچره سى ، گیردکانى ، ایده سى‬
    ‫صحبت چو گرم شد برود تا به آسمان‬ 
 ‫کنده باسار گوْلوْب - دانیشماق سسى‬
۳۷
    ‫آمد ز بادکوبه پسرخاله ام شُجا‬  
 ‫شجاع خال اوْغلونون باکى سوْقتى‬
 ‫با قامتى کشیده و با صحبتى رسا‬ 
  ‫دامدا قوران سماوارى ، صحبتى‬
 ‫در بام شد سماور سوقاتیش به پا‬  
  ‫یادیمدادى شسلى قدى ، قامتى‬
  ‫از بختِ بد عروسى او شد عزاى او‬ 
 ‫جؤنممه گین توْیى دؤندى ، یاس اوْلدى‬
  ‫آیینه ماند و نامزد و هاى هایِ او‬
 ‫ننه قیزین بخت آیناسى کاس اوْلدى‬
۳۸
 ‫چشمانِ ننه قیز به مَثَل آهوى خُتَن‬ 
 ‫حیدربابا ، ننه قیزین گؤزلرى‬
 ‫رخشنده را سخن چو شکر بود در دهن‬   
 ‫رخشنده نین شیرین-شیرین سؤزلرى‬
 ‫ترکى سروده ام که بدانند ایلِ من‬  
‫ترکى دئدیم اوْخوسونلار اؤزلرى‬
 ‫این عمر رفتنى است ولى نام ماندگار‬ 
 ‫بیلسینلر کى ، آدام گئدر ، آد قالار‬
 تنها ز نیک و بد مزه در کام ماندگار‬ 
‫یاخشى-پیسدن آغیزدا بیر داد قالار‬
۳۹
 ‫پیش از بهار تا به زمین تابد آفتاب‬ 
 ‫یاز قاباغى گوْن گوْنئیى دؤیَنده‬
 با کودکان گلولة برفى است در حساب‬  
 ‫کند اوشاغى قار گوْلله سین سؤیَنده‬
  ‫پاروگران به سُرسُرة کوه در شتاب‬ 
‫کوْرکچى لر داغدا کوْرک زوْیَنده‬
 ‫گویى که روحم آمده آنجا ز راه دور‬ 
 ‫منیم روحوم ، ایله بیلوْن اوْردادور‬
‫چون کبک ، برفگیر شده مانده در حضور‬  
‫کهلیک کیمین باتیب ، قالیب ، قاردادور‬
۴۰
   ‫رنگین کمان ، کلافِ رَسَنهاى پیرزن‬  
  ‫قارى ننه اوزاداندا ایشینى‬
 خورشید ، روى ابر دهد تاب آن رسَن‬  
‫گوْن بولوتدا اَییرردى تشینى‬
 دندان گرگ پیر چو افتاده از دهن‬  
 ‫قورد قوْجالیب ، چکدیرنده دیشینى‬
  ‫از کوره راه گله سرازیر مى شود‬ 
‫سوْرى قالخیب ، دوْلائیدان آشاردى‬
  ‫لبریز دیگ و بادیه از شیر مى شود‬  
 ‫بایدالارین سوْتى آشیب ، داشاردى‬
۴۱
 ‫دندانِ خشم عمّه خدیجه به هم فشرد‬   
‫خجّه سلطان عمّه دیشین قیساردى‬
 کِز کرد مُلاباقر و در جاى خود فُسرد‬  
‫ملا باقر عم اوغلى تئز میساردى‬
 ‫روشن تنور و ، دود جهان را به کام بُرد‬  
 ‫تندیر یانیب ، توْسسى ائوى باساردى‬
 ‫قورى به روى سیخ تنور آمده به جوش‬ 
‫چایدانیمیز ارسین اوْسته قایناردى‬
  ‫در توى ساج ، گندم بوداده در خروش‬ 
 ‫قوْورقامیز ساج ایچینده اوْیناردى‬
۴۲
  ‫جالیز را به هم زده در خانه برده ایم‬  
  ‫بوْستان پوْزوب ، گتیرردیک آشاغى‬
 ‫در خانه ها به تخته - طبقها سپرده ایم‬ 
 ‫دوْلدوریردیق ائوده تاختا-طاباغى‬
 ‫از میوه هاى پخته و ناپخته خورده ایم‬  
 ‫تندیرلرده پیشیرردیک قاباغى‬
 ‫تخم کدوى تنبل و حلوایى و لبو‬ 
  ‫اؤزوْن ئییوْب ، توخوملارین چیتداردیق‬
 خوردن چنانکه پاره شود خُمره و سبو‬ 
 ‫چوْخ یئمکدن ، لاپ آز قالا چاتداردیق‬
۴۳
 از ورزغان رسیده گلابى فروشِ ده‬  
 ‫ورزغان نان آرموت ساتان گلنده‬
‫از بهر اوست این همه جوش و خروشِ ده‬  
 ‫اوشاقلارین سسى دوْشردى کنده‬
 دنیاى دیگرى است خرید و فروش ده‬  
 ‫بیزده بویاننان ائشیدیب ، بیلنده‬
  ‫ما هم شنیده سوى سبدها دویده ایم‬  
 ‫شیللاق آتیب ، بیر قیشقریق سالاردیق‬
 ‫گندم بداده ایم و گلابى خریده ایم‬  
 ‫بوغدا وئریب ، آرموتلاردان آلاردیق‬
۴۴
 ‫مهتاب بود و با تقى آن شب کنار رود‬ 
 ‫میرزاتاغى نان گئجه گئتدیک چایا‬
 من محو ماه و ماه در آن آب غرق بود‬
 ‫من باخیرام سئلده بوْغولموش آیا‬
 ‫زان سوى رود ، نور درخشید و هر دو زود‬ 
 ‫بیردن ایشیق دوْشدى اوْتاى باخچایا‬
 گفتیم آى گرگ ! و دویدیم سوى ده‬
 ‫اى واى دئدیک قورددى ، قئیتدیک قاشدیق
 ‫چون مرغ ترس خورده پریدیم توى ده‬ 
 ‫هئچ بیلمه دیک نه وقت کوْللوکدن آشدیق‬
۴۵
 حیدربابا ، درخت تو شد سبز و سربلند‬ 
  ‫حیدربابا ، آغاجلارون اوجالدى‬
 لیک آن همه جوانِ تو شد پیر و دردمند‬
  ‫آمما حئییف ، جوانلارون قوْجالدى‬
 گشتند برّه هاى فربه تو لاغر و نژند‬  
‫توْخلیلارون آریخلییب ، آجالدى‬
 ‫خورشید رفت و سایه بگسترد در جهان‬  
 ‫کؤلگه دؤندى ، گوْن باتدى ، قاش قَرَلدى‬
 چشمانِ گرگها بدرخشید آن زمان‬ 
 ‫قوردون گؤزى قارانلیقدا بَرَلدى‬
۴۶
 ‫گویند روشن است چراغ خداى ده‬  
 ائشیتمیشم یانیر آللاه چیراغى‬
 ‫دایر شده است چشمة مسجد براى ده‬  
 دایر اوْلوب مسجدیزوْن بولاغى‬
 ‫راحت شده است کودک و اهلِ سراى ده‬  
 ‫راحت اوْلوب کندین ائوى ، اوشاغى‬
 ‫منصور خان همیشه توانمند و شاد باد !‬  
 ‫منصورخانین الی-قوْلى وار اوْلسون‬
 ‫در سایه عنایت حق زنده یاد باد !‬  
 ‫هاردا قالسا ، آللاه اوْنا یار اوْلسون‬
۴۷
 ‫حیدربابا ، بگوى که ملاى ده کجاست ؟‬  
 ‫حیدربابا ، ملا ابراهیم وار ، یا یوْخ ؟‬
 ‫آن مکتب مقدّسِ بر پایِ ده کجاست ؟‬  
‫مکتب آچار ، اوْخور اوشاقلار ، یا یوْخ ؟‬
‫آن رفتنش به خرمن و غوغاى ده کجاست ؟‬  
‫خرمن اوْستى مکتبى باغلار ، یا یوْخ ؟‬
 ‫از من به آن آخوند گرامى سلام باد !‬  
 ‫مندن آخوندا یتیررسن سلام‬
  ‫عرض ارادت و ادبم در کلام باد !‬  
  ‫ادبلى بیر سلامِ مالاکلام‬
۴۸
  ‫تبریز بوده عمّه و سرگرم کار خویش‬ 
  ‫خجّه سلطان عمّه گئدیب تبریزه‬
  ‫ما بى خبر ز عمّه و ایل و تبار خویش‬ 
 ‫آمما ، نه تبریز ، کى گلممیر بیزه‬
 برخیز شهریار و برو در دیار خویش‬ 
  ‫بالام ، دورون قوْیاخ گئداخ ائممیزه‬
  ‫بابا بمرد و خانة ما هم خراب شد‬ 
  ‫آقا اؤلدى ، تو فاقیمیز داغیلدى‬
 هر گوسفندِ گم شده ، شیرش برآب شد‬ 
 ‫قوْیون اوْلان ، یاد گئدوْبَن ساغیلدى‬
۴۹
  ‫دنیا همه دروغ و فسون و فسانه شد‬ 
 ‫حیدربابا ، دوْنیا یالان دوْنیادى‬
 ‫کشتیّ عمر نوح و سلیمان روانه شد‬ 
 ‫سلیماننان ، نوحدان قالان دوْنیادى‬
  ‫ناکام ماند هر که در این آشیانه شد‬ 
‫اوغول دوْغان ، درده سالان دوْنیادى‬
 ‫بر هر که هر چه داده از او ستانده است‬ 
  ‫هر کیمسَیه هر نه وئریب ، آلیبدى‬
  ‫نامى تهى براى فلاطون بمانده است‬ 
 ‫افلاطوننان بیر قورى آد قالیبدى‬
۵۰
 ‫حیدربابا ، گروه رفیقان و دوستان‬
  ‫حیدربابا ، یار و یولداش دؤندوْلر‬
 ‫برگشته یک یک از من و رفتند بى نشان‬ 
  ‫بیر-بیر منى چؤلده قوْیوب ، چؤندوْلر‬
  ‫مُرد آن چراغ و چشمه بخشکید همچنان‬ 
  ‫چشمه لریم ، چیراخلاریم ، سؤندوْلر‬
 خورشید رفت روى جهان را گرفت غم‬ 
 ‫یامان یئرده گؤن دؤندى ، آخشام اوْلدى‬
  ‫دنیا مرا خرابة شام است دم به دم‬  
 ‫دوْنیا منه خرابهٔ شام اوْلدى‬
۵۱
  ‫قِپچاق رفتم آن شب من با پسر عمو‬ 
 ‫عم اوْغلینان گئدن گئجه قیپچاغا‬
  ‫اسبان به رقص و ماه درآمد ز روبرو‬  
 ‫آى کى چیخدى ، آتلار گلدى اوْیناغا‬
 ‫خوش بود ماهتاب در آن گشتِ کو به کو‬ 
 ‫دیرماشیردیق ، داغلان آشیردیق داغا‬
‫اسب کبودِ مش ممى خان رقص جنگ کرد‬ 
 ‫مش ممى خان گؤى آتینى اوْیناتدى‬
  ‫غوغا به کوه و درّه صداى تفنگ کرد‬  
 ‫تفنگینى آشیردى ، شاققیلداتدى‬
۵۲
  ‫در درّة قَره کوْل و در راه خشگناب‬ 
‫حیدربابا ، قره کوْلون دره سى‬
  ‫در صخره ها و کبک گداران و بندِ آب‬  
  ‫خشگنابین یوْلى ، بندى ، بره سى‬
  ‫کبکانِ خالدار زرى کرده جاى خواب‬  
  ‫اوْردا دوْشَر چیل کهلیگین فره سى‬
  ‫زانجا چو بگذرید زمینهاى خاک ماست‬ 
  ‫اوْردان گئچر یوردوموزون اؤزوْنه‬
 ‫این قصّه ها براى همان خاکِ پاک ماست‬  
 ‫بیزده گئچک یوردوموزون سؤزوْنه‬
۵۳
 امروز خشگناب چرا شد چنین خراب ؟‬  
  ‫خشگنابى یامان گوْنه کیم سالیب ؟‬
 ‫با من بگو : که مانده ز سادات خشگناب ؟‬  
  ‫سیدلردن کیم قیریلیب ، کیم قالیب ؟‬
  ‫اَمیر غفار کو ؟ کجا هست آن جناب ؟‬ 
  ‫آمیرغفار دام-داشینى کیم آلیب ؟‬
 ‫آن برکه باز پر شده از آبِ چشمه سار ؟‬ 
 ‫بولاخ گنه گلیب ، گؤلى دوْلدورور ؟‬
 ‫یا خشک گشته چشمه و پژمرده کشتزار ؟‬  
 ‫یا قورویوب ، باخچالارى سوْلدورور ؟‬
۵۴
  ‫آمیرغفار سرورِ سادات دهر بود‬  
 ‫آمیر غفار سیدلرین تاجییدى‬
 ‫در عرصه شکار شهان نیک بهر بود‬
  ‫شاهلار شکار ائتمه سى قیقاجییدى‬
 با مَرد شَهد بود و به نامرد زهر بود‬ 
 ‫مَرده شیرین ، نامرده چوْخ آجییدى‬
 لرزان براى حق ستمدیدگان چو بید‬ 
 ‫مظلوملارین حقّى اوْسته اَسَردى‬
 ‫چون تیغ بود و دست ستمکار مى برید‬ 
 ‫ظالم لرى قیلیش تکین کَسَردى‬
۵۵
 ‫میر مصطفى و قامت و قدّ کشیده اش‬ 
  ‫میر مصطفا دایى ، اوجا بوْى بابا‬
 ‫آن ریش و هیکل چو تولستوى رسیده اش‬ 
 ‫هیکللى ،ساققاللى ، توْلستوْى بابا‬
 شکّر زلب بریزد و شادى ز دیده اش‬
  ‫ائیلردى یاس مجلسینى توْى بابا‬
  ‫او آبرو عزّت آن خشگناب بود‬  
  ‫خشگنابین آبروسى ، اَردَمى‬
  ‫در مسجد و مجالس ما آفتاب بود‬  
  ‫مسجدلرین ، مجلسلرین گؤرکَمى‬
۵۶
 ‫مجدالسّادات خندة خوش مى زند چو باغ‬ 
 ‫مجدالسّادات گوْلردى باغلارکیمى‬
 ‫چون ابر کوهسار بغُرّد به باغ و راغ‬  
‫گوْروْلدردى بولوتلى داغلارکیمى‬
  ‫حرفش زلال و روشن چون روغن چراغ‬ 
‫سؤز آغزیندا اریردى یاغلارکیمى‬
  ‫با جَبهتِ گشاده ، خردمند دیه بود‬ 
 ‫آلنى آچیق ، یاخشى درین قاناردى‬
   ‫چشمان سبز او به زمرّد شبیه بود‬ 
 ‫یاشیل گؤزلر چیراغ تکین یاناردى‬
۵۷
 آن سفره هاى باز پدر یاد کردنى است‬ 
   ‫منیم آتام سفره لى بیر کیشییدى‬
 ‫آن یاریش به ایل من انشا کردنى است‬ 
  ‫ائل الیندن توتماق اوْنون ایشییدى‬
  ‫روحش به یاد نیکى او شاد کردنى است‬ 
  ‫گؤزللرین آخره قالمیشییدى‬
  ‫وارونه گشت بعدِ پدر کار روزگار‬  
  ‫اوْننان سوْرا دؤنرگه لر دؤنوْبلر‬
  ‫خاموش شد چراغ محبت در این دیار‬  
  ‫محبّتین چیراخلارى سؤنوْبلر‬
۵۸
  ‫بشنو ز میرصالح و دیوانه بازیش‬
 ‫میرصالحین دلى سوْلوق ائتمه سى‬
  ‫سید عزیز و شاخسى و سرفرازیش‬ 
  ‫میر عزیزین شیرین شاخسِى گئتمه سى‬
 ‫میرممّد و نشستن و آن صحنه سازیش‬ 
 ‫میرممّدین قورولماسى ، بیتمه سى‬
 امروز گفتنم همه افسانه است و لاف‬
 ‫ایندى دئسک ، احوالاتدى ، ناغیلدى‬
‫بگذشت و رفت و گم شد و نابود ، بى گزاف‬  
 ‫گئچدى ، گئتدى ، ایتدى ، باتدى ، داغیلدى‬
۵۹
  ‫بشنو ز میر عبدل و آن وسمه بستنش‬  
 ‫میر عبدوْلوْن آیناداقاش یاخماسى‬
  ‫تا کُنج لب سیاهى وسمه گسستنش‬ 
‫جؤجیلریندن قاشینین آخماسى‬
 ‫از بام و در نگاهش و رعنا نشستنش‬ 
 ‫بوْیلانماسى ، دام-دوواردان باخماسى‬
  ‫شاه عبّاسین دوْربوْنى ، یادش بخیر !‬  
 ‫شاه عبّاسین دوْربوْنى ، یادش بخیر !‬
  ‫خشگنابین خوْش گوْنى ، یادش بخیر !‬  
 ‫خشگنابین خوْش گوْنى ، یادش بخیر !‬
۶۰
 ‫عمّه ستاره نازک را بسته در تنور‬ 
 ‫ستاره عمّه نزیک لرى یاپاردى‬
 هر دم رُبوده قادر از آنها یکى به روز‬ 
 ‫میرقادر ده ، هر دم بیرین قاپاردى‬
 ‫چون کُرّه اسب تاخته و خورده دور دور‬  
  ‫قاپیپ ، یئیوْب ، دایچاتکین چاپاردى‬
  ‫آن صحنة ربودنِ نان خنده دار بود‬ 
  ‫گوْلمه لیدى اوْنون نزیک قاپپاسى‬
  ‫سیخ تنور عمّه عجب ناگوار بود !‬  
  ‫عمّه مینده ارسینینین شاپپاسى‬
۶۱
 گویند میر حیدرت اکنون شده است پیر‬ 
  ‫حیدربابا ، آمیر حیدر نئینیوْر ؟‬
  ‫برپاست آن سماور جوشانِ دلپذیر‬  
‫یقین گنه سماوارى قئینیوْر‬
 شد اسبْ پیر و ، مى جَوَد از آروارِ زیر‬ 
داى قوْجالیب ، آلت انگینن چئینیوْر‬
  ‫ابرو فتاده کُنج لب و گشته گوش کر‬ 
 ‫قولاخ باتیب ، گؤزى گیریب قاشینا‬
  ‫بیچاره عمّه هوش ندارد به سر دگر‬ 
 ‫یازیق عمّه ، هاوا گلیب باشینا‬
۶۲
 ‫میر عبدل آن زمان که دهن باز مى کند‬ 
 ‫خانم عمّه میرعبدوْلوْن سؤزوْنى‬
 عمّه خانم دهن کجى آغاز مى کند‬ 
 ‫ائشیدنده ، ایه ر آغز-گؤزوْنى‬
  ‫با جان ستان گرفتنِ جان ساز مى کند‬ 
  ‫مَلْکامِدا وئرر اوْنون اؤزوْنى‬
 ‫تا وقت شام و خوابِ شبانگاه مى رسد‬ 
‫دعوالارین شوخلوغیلان قاتاللار‬
‫شوخى و صلح و دوستى از راه مى رسد‬
 ‫اتى یئیوْب ، باشى آتیب ، یاتاللار‬
۶۳
  ‫فضّه خانم گُزیدة گلهاى خشگناب‬ 
 ‫فضّه خانم خشگنابین گوْلییدى‬
   ‫یحیى ، غلامِ دختر عمو بود در حساب‬ 
  ‫آمیریحیا عمقزینون قولییدى‬
 رُخساره نیز بود هنرمند و کامیاب‬ 
 ‫رُخساره آرتیستیدى ، سؤگوْلییدى‬
 ‫سید حسین ز صالح تقلید مى کند‬ 
 ‫سیّد حسین ، میر صالحى یانسیلار‬
 ‫با غیرت است جعفر و تهدید مى کند‬
 ‫آمیرجعفر غیرتلى دیر ، قان سالار‬
۶۴
  ‫از بانگ گوسفند و بز و برّه و سگان‬ 
 سحر تئزدن ناخیرچیلار گَلَردى‬
  ‫غوغا به پاست صبحدمان ، آمده شبان‬  
 ‫قوْیون-قوزى دام باجادا مَلَردى‬
 ‫در بندِ شیر خوارة خود هست عمّه جان‬ 
 ‫عمّه جانیم کؤرپه لرین بَلَردى‬
  ‫بیرون زند ز روزنه دود تَنورها‬ 
 ‫تندیرلرین قوْزاناردى توْسیسى‬
 ‫از نانِ گرم و تازه دَمَد خوش بَخورها‬ 
 ‫چؤرکلرین گؤزل اییى ، ایسیسى‬
۶۵
 پرواز دسته دستة زیبا کبوتران‬ 
 ‫گؤیرچینلر دسته قالخیب ، اوچاللار‬
 ‫گویى گشاده پردة زرّین در آسمان‬ 
  ‫گوْن ساچاندا ، قیزیل پرده آچاللار‬
 ‫در نور ، باز و بسته شود پرده هر زمان‬
 ‫قیزیل پرده آچیب ، ییغیب ، قاچاللار‬
 در اوج آفتاب نگر بر جلال کوه‬ 
 ‫گوْن اوجالیب ، آرتارداغین جلالى‬
 ‫زیبا شود جمال طبیعت در آن شکوه‬ 
 ‫طبیعتین جوانلانار جمالى‬
۶۶
 گر کاروان گذر کند از برفِ پشت کوه‬  
  ‫حیدربابا ، قارلى داغلار آشاندا‬
  ‫شب راه گم کند به سرازیرى ، آن گروه‬  
  ‫گئجه کروان یوْلون آزیب ، چاشاندا‬
 ‫باشم به هر کجاى ، ز ایرانِ پُرشُکوه‬ 
  ‫من هارداسام ، تهراندا یا کاشاندا‬
  ‫چشمم بیابد اینکه کجا هست کاروان‬ 
 ‫اوزاقلاردان گؤزوم سئچر اوْنلارى‬
 ‫آید خیال و سبقت گیرد در آن میان‬ 
 ‫خیال گلیب ، آشیب ، گئچر اوْنلارى‬
۶۷
   ‫اى کاش پشتِ دامْ قَیَه ، از صخره هاى تو‬ 
 ‫بیر چیخئیدیم دام قیه نین داشینا‬
  ‫مى آمدم که پرسم از او ماجراى تو‬ 
  ‫بیر باخئیدیم گئچمیشینه ، یاشینا‬
  ‫بینم چه رفته است و چه مانده براى تو‬ 
  ‫بیر گورئیدیم نه لر گلمیش باشینا‬
 ‫روزى چو برفهاى تو با گریه سر کنم‬ 
  ‫منده اْونون قارلاریلان آغلاردیم‬
  ‫دلهاى سردِ یخ زده را داغتر کنم‬ 
 ‫قیش دوْندوران اوْرکلرى داغلاردیم‬
۶۸
 ‫خندان شده است غنچة گل از براى دل‬ 
 ‫حیدربابا ، گوْل غنچه سى خنداندى‬
 ‫لیکن چه سود زان همه ، خون شد غذاى دل‬ 
 ‫آمما حئیف ، اوْرک غذاسى قاندى‬
 ‫زندانِ زندگى شده ماتم سراى دل‬ 
  ‫زندگانلیق بیر قارانلیق زینداندى‬
  ‫کس نیست تا دریچة این قلعه وا کند‬ 
 ‫بو زیندانین دربچه سین آچان یوْخ‬
 ‫زین تنگنا گریزد و خود را رها کند‬
 ‫بو دارلیقدان بیرقورتولوب ، قاچان یوْخ‬
۶۹
 ‫حیدربابا ، تمام جهان غم گرفته است‬ 
  ‫حیدربابا گؤیلر بوْتوْن دوماندى‬
  ‫وین روزگارِ ما همه ماتم گرفته است‬  
 ‫گونلریمیز بیر-بیریندن یاماندى‬
‫اى بد کسى که که دست کسان کم گرفته است‬ 
  ‫بیر-بیروْزدن آیریلمایون ، آماندى‬
  ‫نیکى برفت و در وطنِ غیر لانه کرد‬  
 ‫یاخشیلیغى الیمیزدن آلیبلار‬
  ‫بد در رسید و در دل ما آشیانه کرد‬ 
  ‫یاخشى بیزى یامان گوْنه سالیبلار‬
۷۰
 ‫آخر چه شد بهانة نفرین شده فلک ؟‬  
 ‫بیر سوْروشون بو قارقینمیش فلکدن‬
‫زین گردش زمانه و این دوز و این کلک ؟‬ 
  ‫نه ایستیوْر بو قوردوغى کلکدن ؟‬
 ‫گو این ستاره ها گذرد جمله زین اَلَک‬ 
 ‫دینه گئچیرت اولدوزلارى الکدن‬
  ‫بگذار تا بریزد و داغان شود زمین‬ 
‫قوْى تؤکوْلسوْن ، بو یئر اوْزى داغیلسین‬
 ‫در پشت او نگیرد شیطان دگر کمین‬ 
  ‫بو شیطانلیق قورقوسى بیر ییغیلسین‬
۷۱
 اى کاش مى پریدم با باد در شتاب‬  
  ‫بیر اوچئیدیم بو چیرپینان یئلینن‬
 ‫اى کاش مى دویدم همراه سیل و آب‬ 
  ‫باغلاشئیدیم داغدان آشان سئلینن‬
  ‫با ایل خود گریسته در آن ده خراب‬ 
  ‫آغلاشئیدیم اوزاق دوْشَن ائلینن‬
‫مى دیدم از تبار من آنجا که مانده است ؟‬ 
  ‫بیر گؤرئیدیم آیریلیغى کیم سالدى‬
 ‫وین آیه فراق در آنجا که خوانده است ؟‬ 
 ‫اؤلکه میزده کیم قیریلدى ، کیم قالدى‬
۷۲
‫من هم به چون تو کوه بر افکنده ام نَفَس‬          
 ‫من سنون تک داغا سالدیم نَفَسى‬
 ‫فریاد من ببر به فلک ، دادِ من برس‬        
 ‫سنده قئیتر ، گوْیلره سال بو سَسى‬
 ‫بر جُغد هم مباد چنین تنگ این قفس‬            
  ‫بایقوشوندا دار اوْلماسین قفسى‬
 ‫در دام مانده شیرى و فریاد مى کند‬         
 ‫بوردا بیر شئر داردا قالیب ، باغیریر‬
  ‫دادى طَلب ز مردمِ بیداد مى کند‬           
 ‫مروّت سیز انسانلارى چاغیریر‬
۷۳
 تا خون غیرت تو بجوشد ز کوهسار‬  
 ‫حیدربابا ، غیرت قانون قاینارکن‬
  ‫تا پَر گرفته باز و عقابت در آن کنار‬ 
  ‫قره قوشلار سنن قوْپوپ ، قالخارکن‬
 ‫با تخته سنگهایت به رقصند و در شکار‬ 
 ‫اوْ سیلدیریم داشلارینان اوْینارکن‬
 برخیز و نقش همّت من در سما نگر‬ 
 ‫قوْزان ، منیم همّتیمى اوْردا گؤر‬
  ‫برگَرد و قامتم به سرِ دارها نگر‬ 
 ‫اوردان اَییل ، قامتیمى داردا گؤر‬
۷۴
  ‫دُرنا ز آسمان گذرد وقت شامگاه‬ 
 ‫حیدربابا . گئجه دورنا گئچنده‬
  ‫کوْراوْغلى در سیاهى شب مى کند نگاه‬  
 ‫کوْراوْغلونون گؤزى قارا سئچنده‬
  ‫قیرآتِ او به زین شده و چشم او به راه‬ 
  ‫قیر آتینى مینیب ، کسیب ، بیچنده‬
 ‫من غرق آرزویم و آبم نمى برد‬ 
  ‫منده بوردان تئز مطلبه چاتمارام‬
  ‫ایوَز تا نیاید خوابم نمى برد‬ 
  ‫ایوز گلیب ، چاتمیونجان یاتمارام‬
۷۵
  ‫مردانِ مرد زاید از چون تو کوهِ نور‬ 
  ‫حیدربابا ، مرد اوْغوللار دوْغگینان‬
 ‫نامرد را بگیر و بکن زیر خاکِ گور‬ 
 ‫نامردلرین بورونلارین اوْغگینان‬
 چشمانِ گرگِ گردنه را کور کن به زور‬ 
 ‫گدیکلرده قوردلارى توت ، بوْغگینان‬
  ‫بگذار برّه هاى تو آسوده تر چرند‬
 ‫قوْى قوزولار آیین-شایین اوْتلاسین‬
  ‫وان گلّه هاى فربه تو دُنبه پرورند‬ 
  ‫قوْیونلارون قویروقلارین قاتلاسین‬
۷۶
 ‫حیدربابا ، دلِ تو چو باغِ تو شاد باد !‬   
  ‫حیدربابا ، سنوْن گؤیلوْن شاد اوْلسون‬
  ‫شَهد و شکر به کام تو ، عمرت زیاد باد !‬  
  ‫دوْنیا وارکن ، آغزون دوْلى داد اوْلسون‬
  ‫وین قصّه از حدیث من و تو به یاد باد !‬  
 ‫سنن گئچن تانیش اوْلسون ، یاد اوْلسون‬
 ‫گو شاعرِ سخنورِ من ، شهریارِ من‬
 ‫دینه منیم شاعر اوْغلوم شهریار‬
  ‫عمرى است مانده در غم و دور از دیارِ من‬ ‬
  ‫بیر عمر دوْر غم اوْستوْنه غم قالار‬ 

[ شنبه 1390/04/11 ] [ 12:55 ] [ محمد مرفه ]
مربوط به موضوع : اشعار شهریار                                                                                                                 جهت دانلود پست موردنظر کلیک کنید-حجم تقریبی پست 800 کیلوبایت می باشد


تورکون دیلی تک سئوگیلی ایسته کلی دیل اولماز
اؤزگه دیله قاتسان بو اصیل دیل اصیل اولماز
اؤز شعرینی فارسا – عربه قاتماسا شاعیر
شعری اوخویانلار ، ائشیدنلر کسیل اولماز
فارس شاعری چوخ سؤزلرینی بیزدن آپارمیش
« صابیر » کیمی بیر سفره لی شاعیر پخیل اولماز
تورکون مثلی ، فولکلوری دونیادا تک دیر
خان یورقانی ، کند ایچره مثل دیر ، میتیل اولماز
آذر قوشونو ، قیصر رومی اسیر ائتمیش
کسری سؤزودور بیر بئله تاریخ ناغیل اولماز
پیشمیش کیمی شعرین ده گرک داد دوزو اولسون
کند اهلی بیلرلر کی دوشابسیز خشیل اولماز
سؤزلرده جواهیر کیمی دیر ، اصلی بدلدن
تشخیص وئره ن اولسا بو قدیر زیر – زیبیل اولماز
شاعیر اولابیلمزسن ، آنان دوغماسا شاعیر
مس سن ، آبالام ، هر ساری کؤینک قیزیل اولماز
چوخ قیسسا بوی اولسان اولیسان جن کیمی شئیطان
چوق دا اوزون اولما ، کی اوزوندا عاغیل اولماز
مندن ده نه ظالیم چیخار ، اوغلوم ، نه قیصاص چی
بیر دفعه بونی قان کی ایپکدن قزیل اولماز
آزاد قوی اوغول عشقی طبیعتده بولونسون
داغ – داشدا دوغولموش ده لی جیران حمیل اولماز
انسان اودی دوتسون بو ذلیل خلقین الیندن
الله هی سئوه رسن ، بئله انسان ذلیل اولماز
چوق دا کی سرابین سویی وار یاغ – بالی واردیر
باش عرشه ده چاتدیرسا ، سراب اردبیل اولماز
ملت غمی اولسا ، بو جوجوقلار چؤپه دؤنمه ز
اربابلاریمیزدان دا قارینلار طبیل اولماز
دوز واختا دولار تاختا – طاباق ادویه ایله
اونداکی ننه م سانجیلانار زنجفیل اولماز
بو « شهریار » ین طبعی کیمی چیممه لی چشمه
کوثر اولا بیلسه دئمیرم ، سلسبیل اولماز

[ شنبه 1390/04/11 ] [ 12:52 ] [ محمد مرفه ]
مربوط به موضوع : اشعار شهریار                                                                                                                 جهت دانلود پست موردنظر کلیک کنید-حجم تقریبی پست 800 کیلوبایت می باشد


اولدوز سایاراق گوزله میشم هر گئجه یاری
گج گلمه ده دیر یار یئنه اولموش گئجه یاری
گؤزلر آسیلی یوخ نه قارالتی نه ده بیر سس
باتمیش گولاغیم گؤرنه دؤشور مکده دی داری 
بیر قوش آییغام! سویلیه رک گاهدان اییلده ر
گاهدان اونودا یئل دئیه لای-لای هوش آپاری 
یاتمیش هامی بیر آللاه اویاقدیر داها بیر من
مندن آشاغی کیمسه یوخ اوندان دا یوخاری 
قورخوم بودی یار گلمه یه بیردن یاریلا صبح
باغریم یاریلار صبحوم آچیلما سنی تاری! 
دان اولدوزی ایسته ر چیخا گؤز یالواری چیخما
او چیخماسادا اولدوزومون یوخدی چیخاری 
گلمز تانیرام بختیمی ایندی آغارار صبح
قاش بیله آغاردیقجا داها باش دا آغاری
عشقین کی قراریندا وفا اولمیاجاقمیش
بیلمم کی طبیعت نیه قویموش بو قراری؟ 
سانکی خوروزون سون بانی خنجردی سوخولدی
سینه مده أورک وارسا کسیب قیردی داماری
ریشخندله قیرجاندی سحر سویله دی: دورما
جان قورخوسی وار عشقین اوتوزدون بو قماری 
اولدوم قره گون آیریلالی او ساری تئلدن
بونجا قره گونلردی ایدن رنگیمی ساری
گؤز یاشلاری هر یئردن آخارسا منی توشلار
دریایه باخار بللی دی چایلارین آخاری 
از بس منی یاپراق کیمی هیجرانلا سارالدیب
باخسان اوزونه سانکی قیزیل گولدی قیزاری
محراب شفقده ئوزومی سجده ده گؤردوم
قان ایچره غمیم یوخ اوزوم اولسون سنه ساری 
عشقی واریدی شهریارین گللی- چیچکلی
افسوس قارا یل اسدی خزان اولدی بهاری

[ شنبه 1390/04/11 ] [ 12:52 ] [ محمد مرفه ]
مربوط به موضوع : اشعار شهریار                                                                                                                 جهت دانلود پست موردنظر کلیک کنید-حجم تقریبی پست 800 کیلوبایت می باشد


شاه داغیم، چال پاپاغیم، ائل دایاغیم، شانلی سهند´یم
باشی توفانلی سهند´یم
باشدا حئیدر بابا تک قارلا، قیروولا قاریشیبسان
سون ایپک تئللی بولودلارلا اوفوقده ساریشیبسان
ساواشارکن باریشیبسان
گؤیدن ایلهام آلالی سیرری سماواتا دییه رسه ن
هله آغ کورکو بورون، یازدا یاشیل دون دا گییه رسه ن
قورادان حالوا یییه رسه ن
دؤشلرینده سونالار سینه سی تک شوخ ممه لرده
نه سرین چئشمه لرین وار
او یاشیل تئللری، یئل هؤرمه ده آینالی سحه رده
عیشوه لی ائشمه لرین وار
قوی یاغیش یاغسا دا یاغسین
سئل اولوب آخسا دا آخسین
یانلاریندا دره لر وار
قوی قلم قاشلارین اوچسون فره لرله، هامی باخسین
باشلاریندا هئره لر وار
سیلدیریملار، سره لر وار
او اتکلرده نه قیزلار یاناغی لاله لرین وار
قوزولار اوتلایاراق نئیده نه خوش ناله لرین وار
آی کیمی هاله لرین وار
گول- چیچکدن بزه نه نده، نه گلینلر کیمی نازین
یئل اسه نده او سولاردا نه درین راز-و نیازین
اوینایار گوللو قوتازین
تیتره ییر ساز تئلی تک شاخه لرین چایدا چمنده
یئل او تئللرده گزه نده، نه کوراوغلو چالی سازین
اؤرده یین خلوت ائدیب گؤلده پریلرله چیمه نده
قول-قاناددان اونا آغ هووله آچار غمزه لی قازین
قیش گئده ر، قوی گله یازین
هله نووروز گولو وار، قار چیچه یین وار، گله جکلر
اوزلرین تئز سیله جکلر
قیشدا کهلیک هوسیله، چؤله قاچدیقدا جاوانلار
قاردا قاققیلدایاراق نازلی قلمقاشلارین اولسون
یاز، او دؤشلرده ناهار منده سین آچدیقدا چوبانلار
بوللو سودلو سورولر، دادلی قاووتماشلارین اولسون
آد آلیر سندن او شاعیر کی سن اوندان آد آلارسان
اونا هر داد وئره سه ن، یوز او موقابیل داد آلارسان
تاریدان هر زاد آلارسان
آداق اولدوقدا، سن اونلا داها آرتیق اوجالارسان
باش اوجالدیقدا دماوند داغیندان باج آلارسان
شئر الیندن تاج آلارسان
او دا شئعرین، ادبین شاه داغیدیر، شانلی سهند´یم
او دا سن تک آتار اولدوزلارا شئعریله کمندی
او دا سیمورغدان آلماقدادی فندی
شئعر یازاندا قلمیندن باخاسان دورر سپه له ندی
سانکی اولدوزلار اله ندی
سؤز دییه نده گؤره سه ن قاتدی گولو، پوسته نی، قندی
یاشاسین شاعیر افندی
او نه شاعیر، کی داغین وصفینه میصداق اونو گؤردوم
من سنین تک اوجالیق مشقینه مششاق اونو گؤردوم
عئشقه، عئشق اهلینه موشتاق اونو گؤردوم
او نه شاعیر، کی خیال مرکبینه شووشیغایاندا
او نهنگ آت، آیاغین توزلو بولودلاردا قویاندا
لوله له نمکده دی یئر-گؤی، نئجه تومار سارییاندا
گؤره جکسه ن او زاماندا
نه زامان وارسا، مکان وارسا کسیب بیچدی بیر آندا
گئچه جکلر، گله جکلر نه بویاندا، نه او یاندا
نه بلیلم قالدی هایاندا؟
باخ نه حٶرمت وار اونون اؤز دئمیشی توک پاپاغیندا
شهرییار´ین تاجی اه ییلمیش باشی دورموش قاباغیندا
باشینا ساوریلان اینجی، چاریق اولموش آیاغیندا
وحیدیر شئعری، ملکلردی پیچیلدار قولاغیندا
آیه لردیر دوداغیندا
شهدی وار بال دوداغیندا
او دا داغلار کیمی شانینده نه یازسام یاراشاندیر
او دا ظالیم قوپاران قارلا، کولکله دوروشاندیر
قودوزا، ظالیمه قارشی سینه گرمیش، ووروشاندیر
قودوزون کورکونه، ظالیم بیره لر تک داراشاندیر
آمما واختیندا فقیر خالقی اه ییلمیش سوروشاندیر
قارا میللتده هونر بولسا، هونرله آراشاندیر
قارالارلا قاریشاندیر
ساریشاندیر
گئجه حاققین گؤزودور، طور تؤره تمیش اوجاغیندا
اریییب باغ تک اوره کلردی یانارلار چیراغیندا
مئی، محببتدن ایچیب لاله بیتیبدیر یاناغیندا
او بیر اوغلان کی، پریلر سو ایچه رلر چاناغیندا
اینجی قاینار بولاغیندا
طبعی بیر سئوگیلی بولبول کی، اوخور گول بوداغیندا
ساری سونبول قوجاغیندا
سولار افسانه دی سؤیله ر اونون افسونلو باغیندا
سحه رین چنلی چاغیندا
شاعیرین ذٶوقو، نه افسونلو، نه افسانه لی باغلار
آی نه باغلار کی الیف لئیلی ده افسانه ده باغلار
اود یاخیب، داغلاری داغلار
گول گوله رسه بولاق آغلار
شاعیرین عالمی اؤلمه ز، اونا عالمده زاوال یوخ
آرزولار اوردا نه، نه خاطیرله یه ایمکاندی، ماحال یوخ
باغ-ی جننت کیمی اوردا او حارامدیر، بو حالال یوخ
او محببتده ملال یوخ
اوردا حالدیر، داها قال یوخ
گئجه لر اوردا گوموشدندی، قیزیلدان نه گونوزلر
نه زوموررود کیمی داغلاردی، نه مرمر کیمی دوزلر
نه ساری تئللی اینه کلر، نه آلا گؤزلو اؤکوزلر
آی نئجه آی کیمی اوزلر
گول آغاجلاری نه طاووس کیمی چترین آچیب الوان
حولله کروانیدی، چؤللر، بزه نه ر سورسه بو کروان
دوه کروانی دا داغلار، یوکو اطلسدی بو حئیوان
صابیر´ین شهرینه دوغرو، قاتاری چکمه ده سروان
او خیالیمداکی شیروان
اوردا قار دا یاغار، آمما داها گوللر سولابیلمه ز
بو طبیعت، او طراوتده ماحالدیر، اولابیلمه ز
عؤمر پئیمانه سی اوردا دولابیلمه ز
او اوفوقلرده باخارسان نه دنیزلر، نه بوغازلار
نه پری لر کیمی قولار، قونوب-اوچماقدا نه قازلار
گؤلده چیممه کده نه قیزلار
بالیق اولدوز کیمی گؤللرده، دنیزلرده پاریلدار
آبشار مورواریسین سئل کیمی تؤکدوکده خاریلدار
یئل کوشولدار، سو شاریلدار
قصریلر واردی قیزیلدان، قالالار واردی عقیقدن
رافائل تابلوسو تک، صحنه لری عهد-ی عتیقدن
دویماسان کؤهنه رفیقدن
جننتین باغلاری تک باغلارینین حورو قوصورو
الده حوریلرینین جام-ی بولورو
تونگونون گول کیمی صهبا-یی طهورو
نه ماراقلار کی، آییق گؤزلره رؤیادی دئییرسه ن
نه شافاقلار کی، دیرن باخمادا دریادی دئییرسه ن
اویدوران جننت-ی مأوادی دئییرسه ن
زٶهره نین قصری بیریلیان، حیصار نرده سی یاقوت
قصر-ی جادودو، موهندیسلری هاروت ایله ماروت
اوردا مانی دایانیب قالمیش او صورتلره مبهوت
قاپی قوللوقچوسو هاروت
اوردا شئعرین، موزیکین منبعی سرچئشمه دی قاینار
نه پریلر کیمی فه وواره دن افشان اولوب اوینار
شاعیر آنجاق اونو آنلار
دولو مهتاب کیمی ایستخریدی فه وواره لر ایله
ملکه اوردا چیمیر، آی کیمی مهپاره لر ایله
گوللو گوشواره لر ایله
شئعر-و موسیقی شاباش اولمادا، افشاندی پریشان
سانکی آغ شاهیدیر اولماقدا گلین باشینا افشان
نه گلینلر کی، نه انلیک اوزه سورته رلر، نه کیرشان
یاخا نه تولکو نه دووشان
آغ پریلر، ساری کؤینه کلی بولودلاردان ائنیرلر
سود گؤلونده ملکه ایله چیمه رکن سئوینیرلر
سئوینیرلر، اؤیونورلر
قووزاناندا هله الده دولو بیر جام آپاریرلار
سانکی چنگیلره، شاعیرلره ایلهام آپاریرلار
دریا قیزلارینا پئیغام آپاریرلار
دنیزین اؤرتویو ماوی، اوفوقون سقفی سماوی
آینادیر هر نه باخیرسان: یئر اولوب گؤیله موساوی
غرق اونون شئعرینه راوی
غورفه لر، آی، بولود آلتیندا اولار تک گؤرونورلر
گؤز آچیب-یومما، چیراقلار کیمی یاندیقدا سؤنورلر
صحنه لر چرخ-ی فلک تک بورونوب، گاه دا چؤنورلر
کؤلگه لیکلر سورونورلر
زوهره ائیواندا ایلاهه شینئلینده گؤرونه رکن
باخسان حافیظ´ی ده اوردا صلابتله گؤره رسه ن
نه سئوه رسه ن
گاه گؤره ن حافظ-ی شیراز ایله بالکاندا دوروبلار
گاه گؤره ن اورتادا شطرنج قورارکن اوتوروبلار
گاه گؤره ن سازیله، آوازیله ائیله نجه قوروبلار
سانکی ساغر ده ووروبلار
خاجه الحان اوخویاندا، هامی ایشدن دایانیرلار
او نوالرله پریلر گاه اویوب گاه اویانیرلار
لاله لر شٶعله سی، الوان شیشه رنگی بویانیرلار
نه خومار گؤزلو یانیرلار
قاناد ایسته ر بو اوفوق، قوی قالا ترلانلی سهند´یم
ائشیت اؤز قیصصه می، دستانیمی، دستانلی سهند´یم
سنی حئیدر بابا او نعره لر ایله چاغیراندا
او سفیل داردا قالان تولکو قووان شئر باغیراندا
شئیطانین شیللاغا قالخان قاتیری نوخدا قیراندا
بابا قورقور (؟) سسین آلدیم، دئدیم آرخامدی، ایناندیم
آرخا دوردوقدا سهند´یم ساوالان تک هاوالاندیم
سئله قارشی قووالاندیم
جوشقون´ون دا قانی داشدی، منه بیر هایلی سس اولدو
هر سسیز بیر نفس اولدو
باکی داغلاری دا، های وئردی سسه، قیها اوجالدی
او تایین نعره سی سانکی بو تایدان دا باج آلدی
قورد آجالدیقدا قوجالدی
راحیم´ین نعره سی قووزاندی، دییه ن توپلار آتیلدی
سئل گلیب نهره قاتیلدی
روستم´ین توپلاری سسله ندی، دییه ن بوملار آچیلدی
بیزه گول-غونچا ساچیلدی
قورخما گلدیم دییه، سسلرده منه جان دئدی قارداش
منه جان-جان دییه ره ک، دوشمنه قان-قان دئدی قارداش
شهرییار سؤیله مه دن گاه منه سولطان دئدی قارداش
من ده جانیم چیغیریب: جان سنه قوربان دئدی قارداش
یاشا اوغلان سیزه داغ-داش دلی جئیران دئدی قارداش
ائل، سیزه قافلان دئدی قارداش
داغ، سیزه آسلان دئدی قارداش
داغلی حئیدربابا´نین آرخاسی هر یئرده داغ اولدو
داغا داغلار دایاق اولدو
آراز´یم آینا-چیراق قویمادا،آیدین شافاق اولدو
او تایین نغمه سی قووزاندی، اوره کلر قولاق اولدو
یئنه قارداش دییه ره ک قاچمادا باشلار آیاق اولدو
قاچدیق، اوزله شدیک آرازدا، یئنه گؤزلر بولاق اولدو
یئنه غملر قالاق اولدو
یئنه قارداش سایاغی سؤزلریمیز بیر سایاق اولدو
وصل اییین آلمادا، ال چاتمادی عئشقیم داماق اولدو
هله لیک غم سارالارکن قارالار دؤندو آغ اولدو
آراز´ین سو گؤلو داشدی، قایالیقلار دا باغ اولدو
ساری سونبوللره زولف ایچره اوراقلار داراق اولدو
یونجالیقلار یئنه بیلدیرچینه یای-یاز یاتاق اولدو
گؤزده یاشلار چیراق اولدو
لاله بیتدی یاناق اولدو
غونچا گولدو، دوداق اولدو
نه سول اولدو، نه ساغ اولدو
ائلیمی آرخامی گؤردوکده ظالیم اووچو قیسیلدی
سئل کیمی ظولمو باسیلدی، زینه آرخ اولدو، کسیلدی
گول گؤزوندن یاشی سیلدی
تور قوران اووچو آتین قوومادا سیندی، گئری قالدی
اؤزو گئتدی، تورو قالدی
آمما حئیدربابا دا بیلدی کی، بیز تک هامی داغلار
باغلانیب قول-قولا زنجیرده، بولودلار اودور آغلار
نه بیلیم بلکه طبیعت اؤزو نامرده گون آغلار
ایری یوللاری آچارکن، دوز اولان قوللاری باغلار
صاف اولان سینه نی داغلار
داغلارین هر نه قوچو، ترلانی، جئیرانی، مارالی
هامی دوشگون، هامی پوزغون، سینه لر داغلی، یارالی
گول آچان یئرده سارالی
آمما ظن ائتمه کی، داغلار یئنه قالخان اولاجاقدیر
محشر اولماقدادی بونلار داها وولقان اولاجاقدیر
ظولم دونیاسی یانارکن ده تیلیت قان اولاجاقدیر
وای ...! نه توفان اولاجاقدیر
دردیمیز سانما کی، بیر تبریز-و تئهران´دیر عزیزیم
یا کی، بیز تورک´ه جهننم اولان ایران´دیر عزیزیم
یوخ بو دین داعواسیدیر، دونیا تیلیت قاندیر عزیزیم
تورک اولا، فارس اولا دوزلوک داها تالاندیر عزیزیم
بیز آتان دیندیر، آتان دا بیزی ایماندیر عزیزیم
سامیری مروتد ائدیب هه نه (؟) موسلماندیر عزیزیم
اوممه تین هارون´و من تک، له له گیریاندی عزیزم
هر طرفدن قیلیج ائندیرسه لر (؟) قالخاندیر عزیزیم
بیر بیزیم درمانیمیز موسی-یی عیمران´دیر عزیزیم
گله جک شوبهه سی یوخ، آیه-یی قورآندیر عزیزیم
او هامی دردلره درماندیر عزیزیم
دوقتور اولدوقدا بشر بو یارانی ساغلاماق اولماز
اولماسا آللاه الی دین مرضین چاغلاماق اولماز
داغلاماق دا علاج اولسا بیر ائلی داغلاماق اولماز
دینی آتمیش ائله یاوروم داها بئل باغلاماق اولماز
او گولوب آغلایا دا، اونلا گولوب آغلاماق اولماز
شئیطانی یاغلاماق اولماز
دئدین: آذر ائلینین بیر یارالی نیسگیلییه م من
نیسگیل اولسام دا گولوم بیر ابدی سئوگیلییه م من
ائل منی آتسا دا اؤز گوللریمین بولبولویه م من
ائلیمین فارسیجا دا دردینی سؤیله ر دیلییه م من
دینه دوغرو نه قارانلیق ایسه ائل مشعلییه م من
ادبییات گولویه م من
نیسگیل اول چرچییه قالسین کی جواهیر نه دی قانمیر
مدنییت دبین ائیلیر بدوییت، بیر اوتانمیر
گون گئدیر آز قالا باتسین گئجه سیندن بیر اویانمیر
بیر اؤز احوالینا یانمیر
آتار اینسانلیغی آمما یالان انسابی آتانماز
فیتنه قووزانماسا بیر گون گئجه آسوده یاتانماز
باشی باشلارا قاتانماز
آمما مندن ساری، سن آرخایین اول شانلی سهند´یم
دلی جئیرانلی سهند´یم
من داها عرش-ی اعلا کؤلگه سی تک باشدا تاجیم وار
الده فیرعون´ا قنیم بیر آغاجیم وار
حرجیم یوخ، فرجیم وار
من علی اوغلویام، آزاده لرین مرد-و مورادی
او قارانلیقلارا مشعل
او ایشیقلیقلارا هادی
حاققا، ایمانا مونادی
باشدا سینماز سیپریم، الده کوته لمه ز قیلیجیم وار
شاه داغیم، چال پاپاغیم، ائل دایاغیم، شانلی سهند´یم
باشی توفانلی سهند´یم
باشدا حئیدر بابا تک قارلا، قیروولا قاریشیبسان
سون ایپک تئللی بولودلارلا اوفوقده ساریشیبسان
ساواشارکن باریشیبسان
گؤیدن ایلهام آلالی سیرری سماواتا دییه رسه ن
هله آغ کورکو بورون، یازدا یاشیل دون دا گییه رسه ن
قورادان حالوا یییه رسه ن
دؤشلرینده سونالار سینه سی تک شوخ ممه لرده
نه سرین چئشمه لرین وار
او یاشیل تئللری، یئل هؤرمه ده آینالی سحه رده
عیشوه لی ائشمه لرین وار
قوی یاغیش یاغسا دا یاغسین
سئل اولوب آخسا دا آخسین
یانلاریندا دره لر وار
قوی قلم قاشلارین اوچسون فره لرله، هامی باخسین
باشلاریندا هئره لر وار
سیلدیریملار، سره لر وار
او اتکلرده نه قیزلار یاناغی لاله لرین وار
قوزولار اوتلایاراق نئیده نه خوش ناله لرین وار
آی کیمی هاله لرین وار
گول- چیچکدن بزه نه نده، نه گلینلر کیمی نازین
یئل اسه نده او سولاردا نه درین راز-و نیازین
اوینایار گوللو قوتازین
تیتره ییر ساز تئلی تک شاخه لرین چایدا چمنده
یئل او تئللرده گزه نده، نه کوراوغلو چالی سازین
اؤرده یین خلوت ائدیب گؤلده پریلرله چیمه نده
قول-قاناددان اونا آغ هووله آچار غمزه لی قازین
قیش گئده ر، قوی گله یازین
هله نووروز گولو وار، قار چیچه یین وار، گله جکلر
اوزلرین تئز سیله جکلر
قیشدا کهلیک هوسیله، چؤله قاچدیقدا جاوانلار
قاردا قاققیلدایاراق نازلی قلمقاشلارین اولسون
یاز، او دؤشلرده ناهار منده سین آچدیقدا چوبانلار
بوللو سودلو سورولر، دادلی قاووتماشلارین اولسون
آد آلیر سندن او شاعیر کی سن اوندان آد آلارسان
اونا هر داد وئره سه ن، یوز او موقابیل داد آلارسان
تاریدان هر زاد آلارسان
آداق اولدوقدا، سن اونلا داها آرتیق اوجالارسان
باش اوجالدیقدا دماوند داغیندان باج آلارسان
شئر الیندن تاج آلارسان
او دا شئعرین، ادبین شاه داغیدیر، شانلی سهند´یم
او دا سن تک آتار اولدوزلارا شئعریله کمندی
او دا سیمورغدان آلماقدادی فندی
شئعر یازاندا قلمیندن باخاسان دورر سپه له ندی
سانکی اولدوزلار اله ندی
سؤز دییه نده گؤره سه ن قاتدی گولو، پوسته نی، قندی
یاشاسین شاعیر افندی
او نه شاعیر، کی داغین وصفینه میصداق اونو گؤردوم
من سنین تک اوجالیق مشقینه مششاق اونو گؤردوم
عئشقه، عئشق اهلینه موشتاق اونو گؤردوم
او نه شاعیر، کی خیال مرکبینه شووشیغایاندا
او نهنگ آت، آیاغین توزلو بولودلاردا قویاندا
لوله له نمکده دی یئر-گؤی، نئجه تومار سارییاندا
گؤره جکسه ن او زاماندا
نه زامان وارسا، مکان وارسا کسیب بیچدی بیر آندا
گئچه جکلر، گله جکلر نه بویاندا، نه او یاندا
نه بلیلم قالدی هایاندا؟
باخ نه حٶرمت وار اونون اؤز دئمیشی توک پاپاغیندا
شهرییار´ین تاجی اه ییلمیش باشی دورموش قاباغیندا
باشینا ساوریلان اینجی، چاریق اولموش آیاغیندا
وحیدیر شئعری، ملکلردی پیچیلدار قولاغیندا
آیه لردیر دوداغیندا
شهدی وار بال دوداغیندا
او دا داغلار کیمی شانینده نه یازسام یاراشاندیر
او دا ظالیم قوپاران قارلا، کولکله دوروشاندیر
قودوزا، ظالیمه قارشی سینه گرمیش، ووروشاندیر
قودوزون کورکونه، ظالیم بیره لر تک داراشاندیر
آمما واختیندا فقیر خالقی اه ییلمیش سوروشاندیر
قارا میللتده هونر بولسا، هونرله آراشاندیر
قارالارلا قاریشاندیر
ساریشاندیر
گئجه حاققین گؤزودور، طور تؤره تمیش اوجاغیندا
اریییب باغ تک اوره کلردی یانارلار چیراغیندا
مئی، محببتدن ایچیب لاله بیتیبدیر یاناغیندا
او بیر اوغلان کی، پریلر سو ایچه رلر چاناغیندا
اینجی قاینار بولاغیندا
طبعی بیر سئوگیلی بولبول کی، اوخور گول بوداغیندا
ساری سونبول قوجاغیندا
سولار افسانه دی سؤیله ر اونون افسونلو باغیندا
سحه رین چنلی چاغیندا
شاعیرین ذٶوقو، نه افسونلو، نه افسانه لی باغلار
آی نه باغلار کی الیف لئیلی ده افسانه ده باغلار
اود یاخیب، داغلاری داغلار
گول گوله رسه بولاق آغلار
شاعیرین عالمی اؤلمه ز، اونا عالمده زاوال یوخ
آرزولار اوردا نه، نه خاطیرله یه ایمکاندی، ماحال یوخ
باغ-ی جننت کیمی اوردا او حارامدیر، بو حالال یوخ
او محببتده ملال یوخ
اوردا حالدیر، داها قال یوخ
گئجه لر اوردا گوموشدندی، قیزیلدان نه گونوزلر
نه زوموررود کیمی داغلاردی، نه مرمر کیمی دوزلر
نه ساری تئللی اینه کلر، نه آلا گؤزلو اؤکوزلر
آی نئجه آی کیمی اوزلر
گول آغاجلاری نه طاووس کیمی چترین آچیب الوان
حولله کروانیدی، چؤللر، بزه نه ر سورسه بو کروان
دوه کروانی دا داغلار، یوکو اطلسدی بو حئیوان
صابیر´ین شهرینه دوغرو، قاتاری چکمه ده سروان
او خیالیمداکی شیروان
اوردا قار دا یاغار، آمما داها گوللر سولابیلمه ز
بو طبیعت، او طراوتده ماحالدیر، اولابیلمه ز
عؤمر پئیمانه سی اوردا دولابیلمه ز
او اوفوقلرده باخارسان نه دنیزلر، نه بوغازلار
نه پری لر کیمی قولار، قونوب-اوچماقدا نه قازلار
گؤلده چیممه کده نه قیزلار
بالیق اولدوز کیمی گؤللرده، دنیزلرده پاریلدار
آبشار مورواریسین سئل کیمی تؤکدوکده خاریلدار
یئل کوشولدار، سو شاریلدار
قصریلر واردی قیزیلدان، قالالار واردی عقیقدن
رافائل تابلوسو تک، صحنه لری عهد-ی عتیقدن
دویماسان کؤهنه رفیقدن
جننتین باغلاری تک باغلارینین حورو قوصورو
الده حوریلرینین جام-ی بولورو
تونگونون گول کیمی صهبا-یی طهورو
نه ماراقلار کی، آییق گؤزلره رؤیادی دئییرسه ن
نه شافاقلار کی، دیرن باخمادا دریادی دئییرسه ن
اویدوران جننت-ی مأوادی دئییرسه ن
زٶهره نین قصری بیریلیان، حیصار نرده سی یاقوت
قصر-ی جادودو، موهندیسلری هاروت ایله ماروت
اوردا مانی دایانیب قالمیش او صورتلره مبهوت
قاپی قوللوقچوسو هاروت
اوردا شئعرین، موزیکین منبعی سرچئشمه دی قاینار
نه پریلر کیمی فه وواره دن افشان اولوب اوینار
شاعیر آنجاق اونو آنلار
دولو مهتاب کیمی ایستخریدی فه وواره لر ایله
ملکه اوردا چیمیر، آی کیمی مهپاره لر ایله
گوللو گوشواره لر ایله
شئعر-و موسیقی شاباش اولمادا، افشاندی پریشان
سانکی آغ شاهیدیر اولماقدا گلین باشینا افشان
نه گلینلر کی، نه انلیک اوزه سورته رلر، نه کیرشان
یاخا نه تولکو نه دووشان
آغ پریلر، ساری کؤینه کلی بولودلاردان ائنیرلر
سود گؤلونده ملکه ایله چیمه رکن سئوینیرلر
سئوینیرلر، اؤیونورلر
قووزاناندا هله الده دولو بیر جام آپاریرلار
سانکی چنگیلره، شاعیرلره ایلهام آپاریرلار
دریا قیزلارینا پئیغام آپاریرلار
دنیزین اؤرتویو ماوی، اوفوقون سقفی سماوی
آینادیر هر نه باخیرسان: یئر اولوب گؤیله موساوی
غرق اونون شئعرینه راوی
غورفه لر، آی، بولود آلتیندا اولار تک گؤرونورلر
گؤز آچیب-یومما، چیراقلار کیمی یاندیقدا سؤنورلر
صحنه لر چرخ-ی فلک تک بورونوب، گاه دا چؤنورلر
کؤلگه لیکلر سورونورلر
زوهره ائیواندا ایلاهه شینئلینده گؤرونه رکن
باخسان حافیظ´ی ده اوردا صلابتله گؤره رسه ن
نه سئوه رسه ن
گاه گؤره ن حافظ-ی شیراز ایله بالکاندا دوروبلار
گاه گؤره ن اورتادا شطرنج قورارکن اوتوروبلار
گاه گؤره ن سازیله، آوازیله ائیله نجه قوروبلار
سانکی ساغر ده ووروبلار
خاجه الحان اوخویاندا، هامی ایشدن دایانیرلار
او نوالرله پریلر گاه اویوب گاه اویانیرلار
لاله لر شٶعله سی، الوان شیشه رنگی بویانیرلار
نه خومار گؤزلو یانیرلار
قاناد ایسته ر بو اوفوق، قوی قالا ترلانلی سهند´یم
ائشیت اؤز قیصصه می، دستانیمی، دستانلی سهند´یم
سنی حئیدر بابا او نعره لر ایله چاغیراندا
او سفیل داردا قالان تولکو قووان شئر باغیراندا
شئیطانین شیللاغا قالخان قاتیری نوخدا قیراندا
بابا قورقور (؟) سسین آلدیم، دئدیم آرخامدی، ایناندیم
آرخا دوردوقدا سهند´یم ساوالان تک هاوالاندیم
سئله قارشی قووالاندیم
جوشقون´ون دا قانی داشدی، منه بیر هایلی سس اولدو
هر سسیز بیر نفس اولدو
باکی داغلاری دا، های وئردی سسه، قیها اوجالدی
او تایین نعره سی سانکی بو تایدان دا باج آلدی
قورد آجالدیقدا قوجالدی
راحیم´ین نعره سی قووزاندی، دییه ن توپلار آتیلدی
سئل گلیب نهره قاتیلدی
روستم´ین توپلاری سسله ندی، دییه ن بوملار آچیلدی
بیزه گول-غونچا ساچیلدی
قورخما گلدیم دییه، سسلرده منه جان دئدی قارداش
منه جان-جان دییه ره ک، دوشمنه قان-قان دئدی قارداش
شهرییار سؤیله مه دن گاه منه سولطان دئدی قارداش
من ده جانیم چیغیریب: جان سنه قوربان دئدی قارداش
یاشا اوغلان سیزه داغ-داش دلی جئیران دئدی قارداش
ائل، سیزه قافلان دئدی قارداش
داغ، سیزه آسلان دئدی قارداش
داغلی حئیدربابا´نین آرخاسی هر یئرده داغ اولدو
داغا داغلار دایاق اولدو
آراز´یم آینا-چیراق قویمادا،آیدین شافاق اولدو
او تایین نغمه سی قووزاندی، اوره کلر قولاق اولدو
یئنه قارداش دییه ره ک قاچمادا باشلار آیاق اولدو
قاچدیق، اوزله شدیک آرازدا، یئنه گؤزلر بولاق اولدو
یئنه غملر قالاق اولدو
یئنه قارداش سایاغی سؤزلریمیز بیر سایاق اولدو
وصل اییین آلمادا، ال چاتمادی عئشقیم داماق اولدو
هله لیک غم سارالارکن قارالار دؤندو آغ اولدو
آراز´ین سو گؤلو داشدی، قایالیقلار دا باغ اولدو
ساری سونبوللره زولف ایچره اوراقلار داراق اولدو
یونجالیقلار یئنه بیلدیرچینه یای-یاز یاتاق اولدو
گؤزده یاشلار چیراق اولدو
لاله بیتدی یاناق اولدو
غونچا گولدو، دوداق اولدو
نه سول اولدو، نه ساغ اولدو
ائلیمی آرخامی گؤردوکده ظالیم اووچو قیسیلدی
سئل کیمی ظولمو باسیلدی، زینه آرخ اولدو، کسیلدی
گول گؤزوندن یاشی سیلدی
تور قوران اووچو آتین قوومادا سیندی، گئری قالدی
اؤزو گئتدی، تورو قالدی
آمما حئیدربابا دا بیلدی کی، بیز تک هامی داغلار
باغلانیب قول-قولا زنجیرده، بولودلار اودور آغلار
نه بیلیم بلکه طبیعت اؤزو نامرده گون آغلار
ایری یوللاری آچارکن، دوز اولان قوللاری باغلار
صاف اولان سینه نی داغلار
داغلارین هر نه قوچو، ترلانی، جئیرانی، مارالی
هامی دوشگون، هامی پوزغون، سینه لر داغلی، یارالی
گول آچان یئرده سارالی
آمما ظن ائتمه کی، داغلار یئنه قالخان اولاجاقدیر
محشر اولماقدادی بونلار داها وولقان اولاجاقدیر
ظولم دونیاسی یانارکن ده تیلیت قان اولاجاقدیر
وای ...! نه توفان اولاجاقدیر
دردیمیز سانما کی، بیر تبریز-و تئهران´دیر عزیزیم
یا کی، بیز تورک´ه جهننم اولان ایران´دیر عزیزیم
یوخ بو دین داعواسیدیر، دونیا تیلیت قاندیر عزیزیم
تورک اولا، فارس اولا دوزلوک داها تالاندیر عزیزیم
بیز آتان دیندیر، آتان دا بیزی ایماندیر عزیزیم
سامیری مروتد ائدیب هه نه (؟) موسلماندیر عزیزیم
اوممه تین هارون´و من تک، له له گیریاندی عزیزم
هر طرفدن قیلیج ائندیرسه لر (؟) قالخاندیر عزیزیم
بیر بیزیم درمانیمیز موسی-یی عیمران´دیر عزیزیم
گله جک شوبهه سی یوخ، آیه-یی قورآندیر عزیزیم
او هامی دردلره درماندیر عزیزیم
دوقتور اولدوقدا بشر بو یارانی ساغلاماق اولماز
اولماسا آللاه الی دین مرضین چاغلاماق اولماز
داغلاماق دا علاج اولسا بیر ائلی داغلاماق اولماز
دینی آتمیش ائله یاوروم داها بئل باغلاماق اولماز
او گولوب آغلایا دا، اونلا گولوب آغلاماق اولماز
شئیطانی یاغلاماق اولماز
دئدین: آذر ائلینین بیر یارالی نیسگیلییه م من
نیسگیل اولسام دا گولوم بیر ابدی سئوگیلییه م من
ائل منی آتسا دا اؤز گوللریمین بولبولویه م من
ائلیمین فارسیجا دا دردینی سؤیله ر دیلییه م من
دینه دوغرو نه قارانلیق ایسه ائل مشعلییه م من
ادبییات گولویه م من
نیسگیل اول چرچییه قالسین کی جواهیر نه دی قانمیر
مدنییت دبین ائیلیر بدوییت، بیر اوتانمیر
گون گئدیر آز قالا باتسین گئجه سیندن بیر اویانمیر
بیر اؤز احوالینا یانمیر
آتار اینسانلیغی آمما یالان انسابی آتانماز
فیتنه قووزانماسا بیر گون گئجه آسوده یاتانماز
باشی باشلارا قاتانماز
آمما مندن ساری، سن آرخایین اول شانلی سهند´یم
دلی جئیرانلی سهند´یم
من داها عرش-ی اعلا کؤلگه سی تک باشدا تاجیم وار
الده فیرعون´ا قنیم بیر آغاجیم وار
حرجیم یوخ، فرجیم وار
من علی اوغلویام، آزاده لرین مرد-و مورادی
او قارانلیقلارا مشعل
او ایشیقلیقلارا هادی
حاققا، ایمانا مونادی
باشدا سینماز سیپریم، الده کوته لمه ز قیلیجیم وار

[ شنبه 1390/04/11 ] [ 12:51 ] [ محمد مرفه ]
          صفحه بعد >>


 

  برای جستجو به تفکیک شاعر کلیک کنید

جستجو

در کل وبلاگ

 

در کادر پایین آدرس ایمیل خود را وارد کنید
تا از آخرین بروزرسانی وبلاگ با خبر شوید

تعداد اعضاء : 963 نفر


گاهی گمــان نمـی کنـی و مـی شـود
گاهی نـمـی شــود کــه نـمـی شــود
گاهی هـزار دوره دعـا بی اجـابت است
گاهی نگفته قـرعه به نام تـو مـی شود
گاهی گدای گدایی و بخت با تـو نیست
گاهی تمـام شهـر گـدای تـو مـی شود

تاریخ افتتاح وبلاگ : 20/01/1390
تاریخ افتتاح سایت : 18/05/1392
تعداد پست : تقریبا 23800
پیج رنک گوگل : 3

عنوان کسب شده : نامزد دریافت نشان زرین و بلورین ششمین جشنواره بین المللی رسانه های دیجیتال در سال 1391

برای مشاهده معنی هر واژه در متن وبلاگ کافیست روی واژه موردنظر دو بار کلیک کنید




تماس با ما

 جهت حمایت از این وبلاگ میتوانید کد
          بنر را در وبلاگ یا وبسایت خود قرار دهید

وبلاگ اشعار کامل شاعران